Александр Блок
 VelChel.ru 
Биография
Андрей Турков о Блоке
Хронология
Семья
Галерея
Поэмы
Стихотворения 1898-1902
Стихотворения 1903-1907
Стихотворения 1908-1921
Стихотворения по алфавиту
Хронология поэзии
Автобиография
Проза
Критика
Переводы
  Байрон
  Аветик Исаакян
  … «Схороните, когда я умру…»
  … «Во долине, в долине Сално́ боевой…»
  … «Словно молньи луч, словно гром из туч…»
… «Был бы на Аразе у меня баштан…»
  … «Быстролётный и чёрный орёл…»
  … «Да, я знаю всегда — есть чужая страна…»
  … «Ночью в саду у меня…»
  … «В разливе утренних лучей…»
  … «Издалека в тиши ночной…»
  … «Видит лань — в воде…»
  … «От алой розы, розы любви…»
  … «Не глядись в чёрный взор…»
  … «Снилось мне — у солёной волны…»
  Генрих Гейне
Об авторе
Ссылки
 
Александр Александрович Блок

Переводы » Аветик Исаакян » «Был бы на Аразе у меня баштан…»

* * * * *


Был бы на Аразе у меня баштан<1>
Посадил бы иву, розы я, да мак,
Под тенистой ивой сплел бы я шалаш,
В шалаше бы вечно пламенел очаг!

Чтобы сидела рядом милая Шушан,<2>
Чтобы нам друг друга у огня ласкать!
Кабы на Аразе завести баштан,
Для Шушик лилейной отдыха не знать!

Ноябрь—декабрь, 1915


Примечания

<1> Араз — Аракс, река. Баштан - сад (Прим. Блока)

<2> Шушан, Шушик — женское имя Сусанна. (Прим Блока)


Алфавитный указатель: А   Б   В   Г   Д   Е   З   И   К   Л   М   Н   О   П   Р   С   Т   У   Ф   Х   Ц   Ч   Ш   Э   Я   #   

 
 
    Copyright © 2019 Великие Люди  -  Александр Блок